简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

استرداد الكلفة في الصينية

يبدو
"استرداد الكلفة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 成本回收
  • 费用回收
أمثلة
  • وهكذا نشأ استرداد الكلفة والاستثمار من جانب القطاع الخاص كمبدأين رئيسيين لإصلاح هذا القطاع.
    成本回收与私人部门投资从而成为行业改革的主要戒律。
  • كانت إيرادات المستخدمين ومستويات استرداد الكلفة بالنسبة إلى مركز مؤتمرات اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا منخفضة جدا.
    非洲经委会会议中心从使用者得到的收入和成本回收水平非常低。
  • ولا يفرض ذلك في جميع الأحوال، ويتوقف على السياسات المتبعة في مجال استرداد الكلفة في فرادى المنظمات.
    但情况未必一定如此,而是要视个别组织的费用回收政策而定。
  • وأثنت الوفود على سياسة استرداد الكلفة في محاولاتها لتحقيق الاتساق مع ممارسات الصناديق والبرامج المرتبطة بها.
    各代表团赞扬该费用回收政策力图与相关的基金和方案的做法协调统一。
  • 1-10-2 إدارة الشؤون المالية والوظائف بفعالية وكفاءة بحيث تنعكس على الـ 8 بعثات، بما في ذلك استرداد الكلفة
    10.2 在8个特派团体现出有成效和高效率的财务和员额管理,包括费用回收
  • ويتسبب اختلاف معدلات استرداد الكلفة وطرائق حسابها من منظمة إلى أخرى في وقوع ارتباك لدى الحكومات الشريكة والجهات المانحة.
    各机构间不同的费用回收率和计算方法,在合作伙伴政府和捐助方之间造成混乱。
  • ويعمل حاليا فريق مشترك بين المنظمات على ضمان مزيد من الاتساق في سياسات استرداد الكلفة على صعيد البرامج المشتركة.
    一个机构间小组目前正在开展工作,以确保用于联合方案的费用回收政策具有更大的一致性。
  • ويمثل ذلك توفيرا قدره 25 مليون دولار (وترجع 6 ملايين دولار من ذلك إلى زيادة استرداد الكلفة للبرامج الممولة من موارد أخرى) بالقياس إلى توقعات الخطة المتوسطة الأجل.
    这与中期计划预测数比较,节约支出2 500万美元(600万美元是由于其他资源资助方案的回收费增加之故)。
  • وتناولت الإدارة موضوع تنفيذ سياسة استرداد الكلفة فأشارت إلى أنه منذ بداية عام 2008 تمت الموافقة على مشاريع جديدة تطبق المعدل القياسي لاسترداد الكلفة البالغ 7 في المائة.
    关于费用回收政策的执行情况,管理部门指出,自2008年年初以来,审定的新项目适用7%的标准费用回收率。
  • () يمثل هذا المبلغ الدخل المتأتي من استرداد الكلفة (من خارج الميزانية) فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج غير الأساسية الممولة من التبرعات وتنفذها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، نيابة عن الجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة.
    系妇女署代表捐助机构和联合国系统实施的非核心自愿捐款供资项目及方案的成本回收(预算外)收入。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2